2,000 Chinese Students Perform Yangko Dance to Celebrate the Spring Festival 2000名中国学生跳秧歌庆新春

来源:群众新闻 2026-03-04 14:25

Mar.3rd, 2026,in Yulin, Shaanxi Province,where the China Yangko Dance Show is taking place.

3月3日,在陕西榆林,中国秧歌展演火热进行。

605040d66cd817fcc26ead19c6b789a6.jpeg

The ChinaYangko Dance Showcasehas been staged for three consecutive years.

中国秧歌展演已连续3年举办。

This year, a total of 38 troupes from various parts of China, comprising over 3,000 dancers, participated in this grand event.Hailing from provinces including Shaanxi, Sichuan, Zhejiang, Jilin, and Xizang, they came together to celebrate the Spring Festival.

今年共有来自中国各地的38支队伍、超3000名舞者参与到这场盛会中,包括陕西、四川、浙江、吉林、西藏等省区,共同庆祝新春。

Notably, 2,000 of these dancers were students.

值得一提的是,今年有2000名舞者都是在校学生。

The wonderful performances presented by these youngpeoplereflect China's emphasis on intangible cultural heritage, and demonstrate the innovative development and inheritance of traditional Chinese culture.

这些年轻人的精彩表演,体现出中国对非遗的重视,展现了中国传统文化的创新性发展与传承。

Yangko dance boasts a history of thousands of years. On festive occasions, Chinese people gather to pray for blessings and welcome the spring through this ancient art form.

秧歌,拥有千年历史。在喜庆的日子里,中国人民齐聚一堂,用这种古老的舞蹈祈福迎春。

Yangko dance enjoys great popularity across China withitsdiverse styles and is deeply loved by the public.

秧歌在中国各地都十分流行,种类繁多,深受人民群众喜爱。

In recent years, it has also gone global and become known to wider audiences.

近年来,秧歌也走向世界,被更多观众熟知。

To betterpreserveand develop this art form, China has launched programs such as the"Intangible Cultural Heritage Campus Program", attracting young people to learn about and cherish traditional culture, while helping intangible cultural heritages like Yangko dance glow with new vitality in the new era.

为了传承发展好这项艺术,中国开展“非遗进校园”等活动,吸引年轻人了解、热爱传统文化,同时也让秧歌等非遗在新时代焕发光彩。(群众新闻记者 王晨曦 苏欣雨 刘美 译审:陕西师范大学外国语学院 杜若瑜)

精彩推荐

更多推荐

下拉更多推荐

应用推荐